Nessuna traduzione esatta trovata per حجز إداري

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo حجز إداري

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Es mi semana para supervisar los castigos, así que...
    أنه أسبوعي في ...أدارة الحجز المدرسي لذا
  • El Grupo de Trabajo considera que mantener a una persona en situación de detención administrativa una vez que un tribunal competente para ejercer control sobre la legalidad de la detención ha dictaminado su puesta en libertad convierte dicha privación de libertad en arbitraria.
    ويعتبر الفريق العامل أن إبقاء الشخص في الحجز الإداري بعد أن تصدر المحكمة المختصة قراراً بالإفراج عنه إنما هو احتجاز تعسفي وحرمان من الحرية بطريقة تعسفية.
  • Hay aproximadamente 120 mujeres palestinas detenidas, entre ellas 11 en detención administrativa, es decir, sin cargos ni juicio.
    وهناك ما يقرب من 120 امرأة فلسطينية سجينة، 11 منهن رهن الحجـز الإداري أي أنهن محتجزات دون توجيه تـُـهم إليهن أو محاكمتهن.
  • Habida cuenta de lo que antecede, el Grupo de Trabajo observa que el Gobierno reconoce que el Sr. El-Derini ha permanecido bajo detención administrativa desde el 22 de marzo de 2004 con arreglo a la legislación aplicable durante el estado de emergencia, que permite al Ministro del Interior adoptar dichas medidas contra personas que representan un riesgo para la seguridad pública.
    وعلى ضوء ما تقدم يلاحظ الفريق العامل أن الحكومة تعترف بأن السيد الدريني كان قيد الحجز الإداري منذ 22 آذار/مارس 2004 على أساس تشريعي ينطبق على حالة الطوارئ يسمح لوزير الداخلية باتخاذ مثل هذه الإجراءات ضد أشخاص يمثلون خطراً على الأمن العام.
  • Objetivo 20. Evaluar los proyectos de legislación y sugerir la introducción de cambios con objeto de: i) ampliar los tipos de delitos de blanqueo de dinero a fin de evitar la lista exhaustiva de delitos de antecedente; ii) introducir medidas administrativas de congelación de los activos ilícitos; iii) definir la organización criminal; iv) tipificar los delitos de terrorismo y financiación del terrorismo; v) modificar la Ley 9613/98.
    الهدف 20: لتقييم واقتراح التعديلات في مشاريع القوانين التي: توسع من نطاق أنواع جرائم غسل الأموال بقصد تفادي القائمة الوافية بالجرائم السابقة؛ وتقديم الحجز الإداري للأصول غير المشروعة؛ و تعريف المنظمة الإجرامية؛ و تصنيف جرائم الإرهاب وتمويل الإرهاب؛ وتعدل القانون 9613/98.
  • Las cárceles y centros de detención no cumplen normas internacionales, y están generalizadas prácticas como la detención preventiva o administrativa sin acceso a los tribunales.
    وتتسم السجون ومراكز الاحتجاز بأنها أدنى من المعايير الدولية، كما أن الممارسات من قبيل الحجز الوقائي أو الإداري بدون الوصول إلى المحاكم واسعة الانتشار.
  • En lo que respecta a los servicios de reserva, la mayoría de las OGD de los países en desarrollo promueven el turismo en su país básicamente publicando los datos de contacto de los proveedores turísticos.
    أما فيما يتعلق بخدمات الحجز، فإن معظم منظمات إدارة الوجهات السياحية في البلدان النامية تدعم الترويج للسياحة في بلدانها بالأساس عن طريق الإعلان عن وسائل الاتصال بمقدمي الخدمات والمنتجات السياحية.